I’ve been translating a lot of manga on Mangalator lately, about 8-9 different series. I normally enjoy it because I can focus on the manga that I’m interested in. However, recently there have been a few cases where someone new jumps in and translates the chapter that I was working on before I can finish it, even after I said that I’m currently translating it. It’s frustrating because it’s a waste of my time to work on a translation for a couple of hours and then stop. I don’t understand why people lack the common sense or courtesy to check on whether a manga is already being worked on. Sometimes I wonder if it’s worth continuing to translate manga there, but I don’t want to let the readers down (and the fansubs that use my translations). So I’ll continue for now, but if this kind of thing happens more and more, then I’ll probably rethink my decision.
So… while I was feeling a bit annoyed because of this latest incident, I received a package in the mail from CD Japan. It’s my Sakisaka Io Illustrations book (for Aoharaido and Strobe Edge)! Talk about good timing! My mood went from sour to happy in an instant, lol.