I guess it’s goodbye… to Mangalator

Well, I’m sure most of the frequent readers of Mangalator/Otakumole are now aware that Raff was forced to pull the scans from the site. She didn’t give a clear explanation on why she had to pull them, but it definitely doesn’t sound like it was something she wanted to do. Raff was kind enough to keep the translations intact (at least for now), so I am really trying to save as many of my translations as I can before they disappear for good. I should have worked harder when the site first came back up a few weeks ago, but I got busy translating chapters again, lol. Oh well, I will do my best now.

A quick update on the Asa Made Kimi to – Chapter 2 scanlation status… I started to translate and typeset the chapter over the weekend, but then this whole situation with Mangalator hit on Sunday afternoon so I got sidetracked with the impact from that. Ceecile was kind enough to share scans for a couple of manga series that I was translating there, so I will be scanlating them (two different chapters) as well. I’m actually putting Asa Made Kimi to – Chapter 2 on hold for a few days, while I finish one of the chapters. I won’t spoil the surprise on which chapter it is, though. 😉 So, the scanlation order is:

  1. Mystery Chapter
  2. Asa Made Kimi to – Chapter 2
  3. Mikazuki to Nagareboshi – Chapter 4
  4. Asa Made Kimi to – Chapter 3 (final chapter)
  5. Hatsukoi wa Kanawanai – Chapter 1 (another Yamada Komomo manga)

I think this will keep me busy for a while, lol. Although now that I will no longer be translating on Mangalator, I will have more time again (well, once I finish saving my Mangalator translations), so hopefully I can speed up the process a bit.


182 Comments (+add yours?)

  1. NikPerez814
    Aug 11, 2015 @ 21:34:55

    Yeah… T_T… The impact was so strong even until now, my heart feels heavy. I do’t know what to do.. it was so hard to move…


    • dnjs
      Aug 11, 2015 @ 21:53:12

      Yes, it was a great place to discover new manga and chat with everyone. I hope Raff continues on with some kind of community for manga fans…


  2. ceecilex
    Aug 11, 2015 @ 21:45:25

    I wonder what it is… ふふふ
    Thank you for working on them!
    If there’s a manga you want from the magazines Kiss, Dessert, Betsufure, Cookie and maybe Margaret (since they don’t seem to publish it digitally all the time) then tell me. Like maybe the latest Gozen 0-ji, Kiss Shi ni Kite yo (it’s a pretty boring chapter only 20pg long).

    PS: This isn’t an open offer, it’s for Dnjs only since I think this is the least I can do after all the work she did for us. (Unless you want to translate it for me then we can talk :P)


    • dnjs
      Aug 11, 2015 @ 22:02:56

      lol, hmm… I wonder. 😉 Thanks for your offer! I normally buy Betsufure and Dessert digitally as well (although not usually right away, but when I have a coupon or points to use), so I’m good with those two. I don’t buy Kiss or Cookie though… I’ll check on which series they have… Mikazuki to Nagareboshi is one of them? I don’t mind translating a series or two, so let me know which ones you think you may want. I prefer either continuing with a series that I already started or starting a completely new one, if possible. 🙂 Edited: Oh, I think I misread your statement about translating… you meant other people, right? lol, Well, I still would consider translating a series or two and maybe put them on my list for future scanlation.


  3. trans
    Aug 12, 2015 @ 02:48:34

    I miss Raffmanga zzzzz.. and seriously wish that more manga mags are available digitally! Itching to buy Petite Comic but only its tankoubons are available digitally!


    • dnjs
      Aug 12, 2015 @ 06:30:09

      Me too… I’m waiting for Shogakukan to start offering digital versions of their magazines! I’ll buy them, plus the tankobons/digital manga of my favorite mangaka anyway, lol


      • trans
        Aug 14, 2015 @ 06:08:21

        I really really wanna buy Petit regularly so seriously hope that Shogakukan will speed up their slow asses!!! I just saw your comment about how Magaret is available digitally so am gonna try buy it! BUT WHY ISSIT NOT BESSATSU MAGARET?! I wanna get that digitally!!!!! T____T

      • dnjs
        Aug 14, 2015 @ 07:22:20

        Yeah, same here… I really want to buy the digital version of Petit Comic! I guess I may have to start buying the magazine every month again. I just don’t like paying for the shipping, since magazines are heavy. I think it’s around $8 for shipping, which doesn’t sound like much until I think, geez, that’s $96 per year… I can buy a lot of digital manga for $96, lol. Here’s the ebookjapan link to the Margaret issue: Volume 15 and 16.

  4. xiaobear
    Aug 12, 2015 @ 04:12:24

    Thank you for providing the links to e-mangas/digital copies! (saw those links on Raff’s latest post)

    I was browsing through the titles but just to make sure that I didn’t overlook, there’s no digital copies for Cheese! or Petit Comic right? D:


    • dnjs
      Aug 12, 2015 @ 06:32:13

      Yes, sadly there are no digital versions of Cheese! or Petit Comic yet. Shogakukan has been slower than other publishing companies on that. Hopefully in the future, they will do so.


      • Myrre
        Aug 12, 2015 @ 11:22:08

        Just out of curiosity, which magazines ARE available digitally? :O

      • dnjs
        Aug 12, 2015 @ 11:42:03

        Hmm… here’s a list of shoujo and josei magazines that are available digitally (as far as I know): Ane Kei Petit Comic, AneLaLa, Aria, Be Love, Bessatsu Friend, Cookie, Dessert, EKiss, Feel Young, JOUR Suteki na Shufu-tachi, Margaret (I think a digital version was just made available recently, so I don’t know if it is a special thing or not though), and Nakayoshi. There are also some women smut manga magazines, but I won’t list them here, lol. I’m hoping that Shogakukan will start offering digital versions of their magazines… especially Petit Comic.

      • Myrre
        Aug 12, 2015 @ 11:59:55

        Ohhh okay. Thanks a lot for the info! 😀

      • NikPerez814
        Aug 12, 2015 @ 11:55:02

        Oh, I see… Thank you once again, Ms. djns…♥ But then only Ane Kei Petit Comic, AneLaLa, Aria, Be Love, Bessatsu Friend, Cookie, Dessert, EKiss, Feel Young, JOUR Suteki na Shufu-tachi, Margaret, and Nakayoshi are available digitally… Not Hana to Yume… Aw…. Thank you so much again!♥

    • NikPerez814
      Aug 12, 2015 @ 11:36:51

      Oh, hello there… I think I missed raff’s post with the links to the emangas/ digital copies… T_T Can you provide me with the links again please? Huhu…


  5. cherryblossomteam
    Aug 12, 2015 @ 08:47:56

    Hello Djns,
    I’m the admin of a french scantrad team and i’d like to make you an offer. I found some unknown japanese ebooks. If you’re ok with it, would you agree to help me by translating those from Japanese to English. Of course, you’ll be the one credited for this work with your name and a link to your website.
    Thank you !

    If you want i have samples ^^

    See you soon !


  6. Jiayi
    Aug 12, 2015 @ 13:42:09

    Yes, it was pretty surprising for all of us that the site got closed so suddenly 😦 I have been following your scalations since Totzusen (men, if only you could continue translating it (T ^ T) )
    Anyways, I will follow your blog and updates starting now 🙂
    Also, thank you so much for all the translations you have given us so far.


    • dnjs
      Aug 12, 2015 @ 14:05:13

      yw 🙂 I’m glad that you enjoyed reading the translations. I’m not sure what will happen with Totsuzen… I don’t mind working on more chapters if someone has access to Petit Comic, which is not available digitally. I’m buying the digital volumes (tankobons) though, so I can translate the chapters when the next volume is released, but that’s every six months or so.


  7. LittleGreen
    Aug 14, 2015 @ 00:07:37

    Hei, I found your blog from among the comments on raffmanga. Such a pity that site is gone! I haven’t been interested in working with any scanlation groups because of time restraints, but I liked the way mangalator allowed me to do the translation really easily and at my own pace…though now I wish I had gotten around some series/chapters a little sooner. If you are interested in any of the series I did translate, my translations are free for use. And if you ever need a helping hand in translation, just contact me. I could do a chapter every now and then. Anyways, also wanted to thank you for the help on online Japanese media… I registered an account on honto and enjoy the availability of digital manga – and novels!


    • dnjs
      Aug 14, 2015 @ 06:28:23

      Yes, me too… when I first started translating at Mangalator, I liked the fact that I could work at my own pace. I ended up taking on too many manga series, though, lol. Thanks for the offer on your translations and helping out occasionally with others. I may ask for help with Midara na Nettaigyo in the future if I decide to continue translating it. I noticed that you left comments on some of the more recent chapters. 🙂 I’m glad that you were able to register with honto! I buy digital manga from other sites as well, but I mostly buy from honto (both digital and paper). They have a lot of coupons and point campaigns for digital manga, so I rarely pay full price for them. 🙂 One time, they had a light novel sale for 99 yen per novel for a particular publisher… I bought 20 of them, lol


      • LittleGreen
        Aug 14, 2015 @ 10:03:18

        Oh, I’d love to help out with Midara na Nettaigyou. I read so much shoujo, but I prefer josei (must be my age, lol) Anyways, atm I’m happy just getting the free books off of honto, but in a few months I should be better off financially and can consider buying more. And well, I do have plans of moving to Japan, so once I do, I can provide raws for some series/magazines I can buy locally. Right now the shipping cost just seems like a waste (which is why digital versions are great).

      • dnjs
        Aug 14, 2015 @ 11:18:36

        I prefer josei myself, but I’m married with a son, so all shoujo is too young for me, lol… although I still enjoy reading some shoujo series. 😉 Moving to Japan someday? That’s really cool. I lived in Japan for a while and I miss it. Yeah, shipping costs can add up quickly, especially when ordering magazines. I really want to read Petit Comic, but I don’t want to pay for the shipping, lol

    • dnjs
      Aug 14, 2015 @ 07:42:43

      Oh, I forgot to mention (in case you didn’t notice) that honto is running a 20x points campaign for digital books this week, every day it’s a different category. Saturday is shoujo, josei, TL, and BL, and Sunday is light novels and romance novels. They also have a couple of coupons, 10-20% off for light novels and 30% off summer campaign (both for digital books). You may not have gotten these current coupons, as a new customer, but you should start seeing coupons regularly from now on. 🙂


  8. trans
    Aug 14, 2015 @ 06:01:21

    I bought the latest copy of Petit Comic I dun mind helping to post a summary of some of the titles inside if u guys want 🙂 I also just got my hands on Totsuzen 3! There’s a cute bonus chapter on how Nanami quit smoking haha 😀


    • dnjs
      Aug 14, 2015 @ 06:34:38

      Oh, you are so lucky to get the latest copy! I’m a bit jealous, lol. 😉 A summary of some titles would be great!! I am very interested in finding out what’s going to happen with the stories. Totsuzen 3, too… so lucky. 🙂 I’m waiting for the digital version, so not yet for me.


  9. trans
    Aug 14, 2015 @ 06:23:44

    http://csbs.shogakukan.co.jp/book?book_group_id=9632 <- for pple who wanna see what Ane Petit is all abt 🙂


  10. trans
    Aug 14, 2015 @ 16:58:34

    Ok here’s a quick summary of Totsuzen 3’s bonus chapter:

    Asuka is at Nanami’s apartment trying to help him pack some clothes and stuff so that he can make an extended stay at her place. Hiroki suggests that Nanami move in with Asuka, but Nanami brushes off the suggestion by saying that he doesn’t even have the time to pack up for the move. Asuka finds a pack of cigarettes inside Nanami’s duffel bag, which surprises her since Nanami doesn’t smoke. Nanami reveals that he stopped smoking just before he went off to his NY stint, and recollects in his mind how Mikami’s comment about Nanami being able to quit having affairs but not smoking was actually the reason behind him quitting. Nanami doesn’t answer Asuka about why he stopped smoking, and just when he pushes Asuka onto the floor to kiss her, Asuka laughs and says that she’s glad Nanami’s kisses don’t taste of tobacco since she won’t marry a smoker. Nanami grins and replies that he’s not going to get married, a comment which of course earns him a glare from Asuka and she starts trying to find out the reason for his refusal to get married. Nanami cleverly sidesteps her questions and continues to kiss her while complaining about the need to go to the office afterwards.

    An irritated Hiroki can be seen outside calling Rio and trying to arrange a date with her after her beauty appointment as he’s feeling lonely (Asuka and Nanami’s antics can be heard from the living room where Hiroki is seated at)


    • dnjs
      Aug 15, 2015 @ 07:01:18

      Thanks so much for the summary! I see that Nanami is still evading Asuka’s questions… ugh. But the ending sounds cute. 🙂


      • trans
        Aug 15, 2015 @ 21:35:52

        Totsuzen Battle 17 Spoilers:

        Nanami’s trying to get Asuka to call him by name, but Asuka absolutely refuses and even tries to avoid letting him touch her because she’s embarrassed that she’s gained weight recently. Her behaviour naturally puzzles Nanami, and while mulling over Asuka’s strange behaviour, Nanami runs into Kamiya at the station. Kamiya is at the station to appear as a guest on some finance-related programme (after much pleading by the director) and he wonders if Nanami actually remembers interviewing him a while back. Naturally, Nanami replies that he does indeed remember the interview and asks after Kamiya’s girlfriend. Kamiya shocks Nanami by replying that he proposed marriage to his girlfriend. Kamiya is taken aback by Nanami’s response initially but continues on to prattle on about how his girlfriend really matches his ideals and that he will continue to try to change her mind about his proposal. Nanami is quite certain that Kamiya’s proposal target is Asuka, which of course sours his mood. Upon reaching Asuka’s home, Nanami embraces Asuka and tries to broach the topic of her weird behaviour but Asuka’s action of calling him by his surname somehow makes him change his mind and he blurts out that he’s met Kamiya at the station. Asuka is of course shocked that Nanami ran into Kamiya but at the mention of how Kamiya is appearing on the said finance-related programme which happens to be airing on TV right that moment, Asuka runs out of Nanami’s embrace to turn on the TV excitedly. Her eagerness to watch the programme irritates Nanami, and he starts to kiss her while Kamiya can be heard talking about financial planning for life on TV. Asuka tries to reject Nanami’s advances by saying that Kamiya is …(she’s probably trying to say that Kamiya is on TV so let her finish the programme but as usual the Japanese here is unclear about her actual meaning) Nanami doesn’t stop touching her and tells her so what? However, when Asuka tells Nanami not to touch her and that she has something to tell him, he storms off out of the apartment.

        Nanami starts to question whether he can really let Asuka go, to either Kamiya or anyone else. Suddenly Asuka appears and covers his shoulders with his coat and his scarf, reprimanding him for walking out in the snow without a coat or scarf. However, Nanami shrugs off the coat and wraps it around her since she’s forgotten her own coat in her haste. Asuka blushes but tells Nanami not to touch her as she’s gained some weight. Nanami is literally shell-shocked at her reason for not allowing him to touch her, so he sweeps Asuka off her feet and carries her back to her apartment, vowing to continue touching her everywhere. He also finally manages to get an embarrassed Asuka to call him by name.

      • dnjs
        Aug 15, 2015 @ 22:01:45

        Thanks for the great summary! I can’t wait to read the chapter… I broke down and bought the magazine through Amazon Japan, lol. I’m glad that Amazon shipping is somewhat reasonable now. I’m pretty sure it used to be more expensive, which is why I stopped ordering from them a few years back. My order should arrive by Thursday or Friday, yay! 🙂

      • ceecilex
        Aug 15, 2015 @ 23:36:30

        He he I did the same, I’m getting it thursday!

      • dnjs
        Aug 15, 2015 @ 23:42:31

        LOL 🙂 I guess we just can’t wait for the tankobons. 😉 I’ll end up buying some of them digitally anyway, but I really want to keep up with the current chapters… Petit Comic is my favorite magazine.

      • xiaobear
        Aug 17, 2015 @ 05:48:19

        Thank you trans for the translation spoilers! (both bonus and battle 17)
        I’ve added Petit Comic and Cheese! to cart but since amazon jp’s shipping fee gets cheaper with every additional item (it’s good for bulky and heavy items like magazines), I’ve decided to hold it off until next month. (2 Petit Comic issues and 1 Cheese issue)

        Petit Comic is my favourite as well currently. I’m following 5 series from that magazine. ^^;;

      • dnjs
        Aug 17, 2015 @ 06:14:06

        Yes, Amazon Japan’s shipping fees are great for heavy items since it’s a set fee for each additional item and not based on weight. I’m going to continue buying tankobons from honto, since SAL shipping is based on weight… and start buying magazines from Amazon Japan. I just need to find other magazines to purchase, though, lol. My Petit Comic magazine is now arriving on Wednesday, so fast! 🙂

      • xiaobear
        Aug 17, 2015 @ 06:37:03

        I’m using Line Manga for digital tankobons but I still prefer collecting the physical copies for series that I really like.

        Still, I don’t think I will be able to keep buying the monthly magazines for long when the series that I’m following in Cheese! end. (I don’t think they are going to be long running judging from the mangakas previous records)
        Ordering Petit alone is going to be expensive. If only they can turn digital to save my shipping and space! 😂

      • dnjs
        Aug 17, 2015 @ 07:26:44

        Oh, I haven’t heard of LINE manga… I’ll look them up. I use mainly ebookjapan and honto for digital tankobons. I was using CD Japan for manga magazines, because honto seems to run out of stock quickly on the popular magazines. Yeah, Petit Comic is really the only magazine I want to buy regularly, so ordering only one magazine is expensive. If I can’t find a special magazine to order along with Petit Comic, like Petit Comic Zoukan or a game magazine, I’ll have to add a couple of tankobons to the order so that the shipping cost is more reasonable.

  11. trans
    Aug 16, 2015 @ 02:04:00

    I’ll probably cave in n order Petit Comic too!! Waiting for the tankoubon is just tooooooooooo frustrating! I really really hope that the digital versions become available soon for all manga magaziness from Shogakukan and Shueisha!

    What are your favourite titles from Petit? Apart from Totsuzen, I really like 恋について話しましょう (^^)! SP x Baby seems ok too so am glad it’s resumed its serialisation!


    • dnjs
      Aug 16, 2015 @ 07:33:27

      My favorites are: Totsuzen, Zettai Toudo, and Koi ni Tsuite. I’m also keeping up with Midara na Nettaigyo and Onegai, Sore o Yamenai de, because I was translating them. I started to read SP x Baby, but I dropped it because I didn’t have much free time… I think I’ll buy the first tankobon (when it’s available digitally) to get the story background and then start reading from the current chapter. I’ll miss a chapter or two in-between, but that’s okay. I also like Hata Akimi’s manga, so I’m hoping that she will have a new series soon. I guess it’s worth buying the magazine monthly, since I’ll be actively following 6-7 series. 🙂 But I really don’t like to pay the shipping cost, lol


  12. trans
    Aug 17, 2015 @ 03:36:05

    I bought almost all of Mizono’s manga after getting addicted to Totsuzen lol. I habe been a fan of Kitagawa Miyuki since 罪にぬれたふたり but I don’t like Midara. Much prefer her other story running in Ane Petit called その男、運命につき。I just marathoned a lot of Enjoji Maki’s manga and find that SP x Baby’s pretty similar in many ways, so it’ll prob be entertaining though not riveting like Totsuzen. I’m surprising really into 恋について and Vol 1 contains some additional short skits so do check that out too! 🙂

    Man I really wish that the Japanese yen will stay cheap so that I can still afford to buy the damned magazines n manga! Life is so boring w/o manga (T_T)


    • dnjs
      Aug 17, 2015 @ 06:12:46

      I have most of Miyazono-sensei’s manga, too. 🙂 Edited: Well, the newer series and no anthologies. Yeah, the yen rate makes a big difference. I stopped buying magazines when the yen was strong.


    • xiaobear
      Aug 17, 2015 @ 07:00:57

      Which other series from Miyazono-sensei do you recommend?
      Totsuzen is really good.
      SPxBaby is holding my interest so far because of their past. It’s a good bait for people like me. 😅


      • dnjs
        Aug 17, 2015 @ 07:32:40

        trans has probably read more than me, but I like Doredake Amai Scenario datte (two volumes; I read the first volume but haven’t started on the second one yet) and Dare nimo Ienai Yoru o Ageru (one volume). Renai Caffeine (two volumes) also looks good… I bought it, but I haven’t read it yet along with a couple of others, lol. I believe Totsuzen is Miyazono-sensei’s longest series to date. 🙂

      • Nikki Perez
        Aug 17, 2015 @ 13:53:45

        Ah, hello there again, Ms. djns… I am NikPerez814 above in the previous comments… Sorry to bother you again, but I’d like to ask about your translations of the last 2 chapters of Kore kara Hajimaru Koi o Oshiete… They were gone in otakumole and I feel so sad… T_T Could you please share them again… Thank you…

      • dnjs
        Aug 17, 2015 @ 14:18:02

        Hi, yeah I put them back into draft mode for a reason… just wondering why you would like to see the translations for the last two chapters? Are you trying to read the translations without the images? Or are you part of one of the scan groups that I gave permission to re-translate? Or are you saving the translations for your personal use later?

      • Nikki Perez
        Aug 17, 2015 @ 14:22:12

        No, it may be pathetic but I’m reading the rest even without the images… I am really following all the mangas that you’re translating in otakumole that’s why I feel so sad I dson’t know what to do when Raff was gone last week… Rest assured, Ms. djns, I’m not part of any scantlation groups… They’re just for personal use or reading…

      • dnjs
        Aug 17, 2015 @ 14:45:02

        Okay, I’ll put them back into Publish mode for now. Can you let me know when you are done reading the manga? I would appreciate it, thanks. Sorry, but I am a bit cautious with my translations now, after seeing some random comments from people about using the translations on Mangalator now that the images are gone. I don’t mind if they are for personal use, though. 🙂 Oh, btw, I’m going to start buying Petit Comic monthly, so I plan to post summaries here for the five manga that I was translating on Mangalator: Totsuzen Desu ga, Ashita Kekkon Shimasu; Zettai Toudo, Koi ni Tsuite Hanasou ka; Midara na Nettaigyo; and Onegai, Sore o Yamenai de. It’s not an actual translation with images, but it’s the best I can do.

  13. Nikki Perez
    Aug 17, 2015 @ 15:20:15

    Oh, I understand… No problem, Ms. djns. Thank you so much. I will message you once I’m done… And you posting on the five mangas you’ve mentioned above is already a blessing for me. Thank you so much.

    In as much as I want to buy even the digital mangas right away, I’m truly on quite a tight budget right now… I’ve bought tons of manga books online but I haven’t tried buying digital ones and what’s more, in Japanese! Huhuhu… I’ve just started to learn by myself recently despite my work schedule and I’ve still got a long, long way to go… Ahaha! I’m really not that confident yet in making an account in honto thinking I might choose the wrong options so on and so forth and I might end up asking you a lot of questions despite the guidelines you’ve already given in your very helpful post about buying digital mangas online.


    • dnjs
      Aug 17, 2015 @ 15:44:22

      yw 🙂 Sure, I don’t mind helping you get set up with an account at honto when you are ready. If you want to buy digital manga and honto doesn’t work for you, there are many other online stores to choose from. I like honto because they have the most discounts and points campaigns, but cmoa is also pretty good. That’s great you have started learning Japanese on your own. Ganbatte!


      • nikperez8141991
        Aug 17, 2015 @ 16:31:46

        Aw… thank you… I really appreciate it…♥ Yes! 😀 I am recently into kanjis now, and the reason why I was very slow in reading for the past month was because I was trying to take down notes of kanjis I’ve learned from the mangas in otakumole… I even bought a notebook for it!♥

        I’m an oeru (OL? hehe) who’s really hooked into josei mangas and I began taking down notes of the kanjis from Zettai Toudou because the kanjis there are big and clear enough for me to practice writing them, I was so happy!♥ And I love Yamada sensei’s works too! That’s why I was really devastated when Raff was gone… T_T… I didn’t even get to see the images from Zettai Toudou’s Chapter 3.

        And I still love and enjoy the mangas from Hana to Yume… T_T I also regret not reading them right away… But I’ve got work and I was also busy taking down notes of kanjis last, last week… Sighs… But yeah, I will do my best to learn and to save money to be able to buy right away.. hehe… Thank you!♥

      • dnjs
        Aug 17, 2015 @ 18:00:10

        Wow, you are quite diligent writing down notes of the kanjis! I used to keep a notebook of kanjis, too. Now I’m a bit lazy and use a phone app to look up and save kanjis. 🙂 Some apps also let you email your kanji lists as a text file.

      • nikperez8141991
        Aug 18, 2015 @ 00:24:09

        Hello, Ms. djns… Hehe… I went ahead and skipped to the last 2 chapters of Kore Kara Hajimaru Koi o Oshiete… You can put them back to draft mode anytime if you like… Uhm, but please leave chapters 1-16 open ahaha… I haven’t read them yet… Thank you.♥

      • dnjs
        Aug 18, 2015 @ 06:06:35

        Okay, thanks for letting me know! 🙂 I’m leaving Chapters 1 – 16 as they are.

  14. ceecilex
    Aug 17, 2015 @ 19:49:44

    That’s sounds interesting! What apps good apps are there? (I use android)

    PS: I recieceved everything Monday, way earlier than expected. I think I’m going to try buying Betsucoma, Betsucomi and Petit Comic regularly. I’m probably going to bulk buy them every 2 months so that I don’t lose out on the shipping costs.


    • dnjs
      Aug 17, 2015 @ 20:46:07

      I use android, too… I defected from the iPhone two years ago, lol. I use two apps, because I haven’t found one that has everything I want. 😉 Both apps have a lot of the same features, but ‘IMI’ doesn’t export your kanji collections. It does let you create kanji flash cards for studying, though. I haven’t tried that yet, but it sounds handy. The other one is ‘Jsho’ which lacks example sentences, but does export your bookmarked kanji and words (although there’s 500 bookmark limit for each).

      Wow, that’s so fast! According to the tracking information, my order is supposed to arrive by Tuesday night, instead of Wednesday now. It’s nice when things arrive earlier than scheduled. 🙂


    • trans
      Aug 18, 2015 @ 02:43:22

      Envy envy at the magazines arriving so soon! I used to order Cheese many years back in order to read Kitagawa Miyuki’s 罪に濡れたふたり but stopped since nothing else caught my interest after that. Now I’m dying to read Betsucomi to find out what’s going on for 夕暮れライト!N hoping that Bessatsu Magaret will be released digitally so that I can continue to chase ReReHello!


      • dnjs
        Aug 18, 2015 @ 06:22:58

        I ordered from Amazon Japan on Saturday (their time), so Tuesday-Wednesday arrival is so fast! Plus, I have a tracking number. Shipping charges are cheaper when I use SAL through honto, but no tracking number and the shipment time takes 10 – 14 days. I think my Amazon order is actually arriving by Wednesday night after all, not tonight… but that’s okay, I can wait one more day…

      • ceecilex
        Aug 18, 2015 @ 07:47:54

        I was so surprised because when I tracked it I saw it was already in my city but the delivery date (Thursday) hadn’t been changed for any of my orders. Then Monday morning I get a call asking if I’m home because they’re here to deliver. I was still in my PJs lol.

      • dnjs
        Aug 18, 2015 @ 07:54:03

        lol, but what a wonderful surprise! 🙂 So maybe there is hope for me and I will get my order today…

      • ceecilex
        Aug 18, 2015 @ 07:33:35

        I bought Cheese because one of my favorite manga (Pin to Kona) is ending and I really cannot wait for the tankoubon end even less for it to be released where I live (since it’s licensed). But otherwise I don’t think I read anything else from that mag.

        I’ll be posting about Yuugure Light when I find the time 🙂

  15. trans
    Aug 18, 2015 @ 02:35:09

    I like the same titles as DNJS too for Mizono’s works, especially Doredake Amai Scenario and Dare nimo Ienai Yoru o Ageru. Her earlier works 禁欲の昼と甘美な夜 and Mask〜仮面の情事〜 are also good, and are collections of her short stories. Totsuzen is definitely her longest work to date, and by far the most polished and riveting! After all, Mizono’s pretty new, having only started since 2008? after winning a consolation prize at one of the Shogakukan Manga awards for budding artists.

    I find that SPxBaby’s a bit predictable (considering Enjoji’s previous works) but well it’s great for a leisurely read 😀 Same for Onegai, Sore wo yamenaide. Somehow the 俺様 boss here is like a repetition of the recently concluded 溺れる.

    Wow at the sudden burst of pple in this thread lol. And hats off to those who spend time taking notes of kanji, or even creating kanji flash cards! I remember my Japanese teacher gave me blank flashcards when I was in Elementary Japanese so that I could use them to memorise hiranga :0 But lazy me didnt’ use them much haha so I’m still damned bad at written JP hahahaha


    • dnjs
      Aug 18, 2015 @ 07:11:12

      I bought the digital version of Oboreru Toiki ni Amai Kiss… if I had known that the main guy is similar to the 俺様 boss in Onegai, I may not have gotten it, lol. Oh well, I used a 30% off coupon at honto, so the volumes were only about 300 yen each.


      • ceecilex
        Aug 18, 2015 @ 07:41:21

        I read Oboreru… and I don’t think they’re similar. In Onegai the guy is a douche, plain and simple whereas in Oboreru he is a demon at work but he’s good to the girl.

      • dnjs
        Aug 18, 2015 @ 07:51:20

        Ohh… okay, that’s good because I really don’t care for the Onegai main guy. I was hoping that the mangaka would make him more likable over time, but he takes one small step forward and then three giant steps backward in every chapter, lol

    • xiaobear
      Aug 18, 2015 @ 19:13:49

      I bought doredake and renai caffeine yesterday! Gonna read it after my exams ^^
      I’ll get dare nimo soon.
      Miyazono-sensei’s stories are enjoyable but her characters really all look the same lol.

      @ceecilex: did you perhaps buy Cheese! September issue just for Pin to Kona? 😨
      I scanned it for raff but I think she didn’t manage to upload before the incident happened…
      I’m getting the next issue of Cheese! so I can send you the chapter for Pin to Kona if you want.


  16. trans
    Aug 18, 2015 @ 17:04:16

    Thanks Ceecilex for the offer to summarise Yuugure Light! I thought Pin to Kona was interesting too! U must like Kabuki?

    Well I think both the bosses in Onegai and Oboreru are uber assholes and just want their way plain and simple. In Onegai he doesn’t overtly help the girl like in Oboreru, but he does try in his own ways to help her. Anyway, this formula’s getting a little boring, so hopefully this author will try something else. The other 俺様 I don’t like is the lead guy in Midara so I’ve given that up.

    300 yen is cheap for each manga! Maybe I should switch from purchasing from Shogakukan’s website to Honto! Although sometimes Shogakukan’s site gives free points, the campaigns aren’t as good as what you’re telling me at Honto.

    Yesterday I went to Petit Comic’s website to fill in their readers’ feedback form so hopefully they see my comment about availability of their comic magazines digitally!


    • dnjs
      Aug 18, 2015 @ 17:53:54

      Oh, I’ll go and fill out their form, too. Good idea!

      Yeah, honto offers so many discounts and points campaigns for their digital manga that I rarely buy anything at full price any more. They used to offer some campaigns for paper books, but they’ve cut back a lot. The average discount for digital books is 20% off, but sometimes they have 30% off, and every once in a while, maybe twice a year or so, 50% off! The most recent 50% off campaign was a couple of months ago. Usually I try to combine a discount coupon with earning points, lol. The timing doesn’t work out all the time, but maybe around 50-60% of the time. 🙂


    • dnjs
      Aug 24, 2015 @ 12:31:02

      Hi! Not sure if you already placed an e-book order with honto, but if not, they are running an awesome campaign this week for people who are making their first e-book purchase… spend more than 1000 yen and you get 2000 points! 🙂

      Here’s the breakdown of the points giveaway:
      – Spend 300 – 499 yen and get 300 points
      – Spend 500 – 999 yen and get 500 points
      – Spend at least 1000 yen and get a whopping 2000 points!


  17. trans
    Aug 18, 2015 @ 21:31:19

    The feedback form I filled is part of their lucky draw for readers of the magazine, so u must have a jp address/tel to complete the form. Use those tenso-type of addresses if required 🙂 Also, u’ll need the password from the actual copy of Petit Comic. I sure hope that they’ll read and consider digital publishing soon! Strangely enough, Margaret 17 is still not available digitally on the Margaret Digital website, so I wonder if Shueisha’s adopting a wait and see approach to the digitisation of Margaret 😦

    @xiaobear Hope you enjoy the manga! And I agree that all her main charas look alike, but I like the art so all’s great for me 😀 Good luck for your exams and to anyone who’s faced with them now (^^)

    Pity that Mizono’s works aren’t being picked up for publishing in English because the target audience is deemed to be too limited. The English manga market isn’t too strong, so publishing companies tend to stick to titles that appeal to a greater range of ages. Hence, those in magazines such as Margaret and Betsucomi have a much higher chance of being translated by Viz.


    • dnjs
      Aug 18, 2015 @ 22:05:46

      Oh… okay. Well, I’ll have a password and I have my parents’ old Japanese address, lol. Does that mean if I get the lucky draw, whoever lives at that address will win something? 😉 Maybe Shueisha is going to release Margaret 17 & 18 together, like 15 & 16? I hope it wasn’t a special one-time digital release.


  18. trans
    Aug 18, 2015 @ 21:41:05

    Omg… Totsuzen 3 is already sold out on Amazon.co.jp… Shogakukan must be so damned gleeful now considering that Vol 1-2 have also been sent for reprinting. Mizono will get a nice tidy profit from this title she earns more $ each time the title’s reprinted 🙂 Though I just hope that Shogakukan’s editors won’t insist that she makes the story long drawn…..


    • dnjs
      Aug 18, 2015 @ 22:14:42

      Wow, that’s great news for Miyazono-sensei and Shogakukan! Yeah, hopefully the story progresses at a good pace and doesn’t drag on forever, like L-DK… sorry, but I’m flabbergasted that L-DK is still continuing, lol


    • xiaobear
      Aug 19, 2015 @ 00:24:22

      It surely doesn’t feel like it is ending soon. I mean, it’ll be boring if Nanami suddenly change his mind about marriage without something significant happening. Though I definitely do not want too much drama after drama. (such a fussy reader w)

      Yea I agree. I picked up L-DK i think 2 years ago and dropped it last year because the story is not going anywhere. All these arcs are like fillers. (.__. )
      I’m pretty amazed it’s still ongoing and it doesn’t feel like it is ending soon as well? LOL


      • dnjs
        Aug 19, 2015 @ 07:24:21

        Yeah, it doesn’t seem like it will end that soon… I just hope that it flows naturally to a good conclusion and no abrupt ending or too draggy. I guess I’m a fussy reader as well, lol. 😉

        Sadly enough, I’ve continued to buy the tankobons for L-DK, even though I stopped reading it around volume 12 or 13… I keep thinking that I’ll finish the series one day. But I haven’t bought the latest volume yet, so maybe it’s time to give up.

  19. trans
    Aug 19, 2015 @ 05:09:36

    Omg at LDK… I’m really really pissed at that story for the drag….. Feeling the same for Skip Beat!! Never in my life did I imagine that it could drag on till 30 vols n above………. Such authors and editors should think of collectors and their space/pocket constraints! Though I guess I’m glad shojo on the whole is not as draggy, apart from stories such as ガラスの仮面 and王家の紋章…

    Yeah glad for Miyazono (Haha sorrie I kept calling her Mizono for some reason) and hope that this will make Shogakukan think about making Petit digital too! Shogakukan’s just released Ane Petit 9’s digital version today 🙂

    Hoho if you win the lucky draw, the lucky person living at that address now will be the beneficiary 😀

    I sure hope that Shueisha won’t make it a special release only for Margaret! I wanna read No. 17 (>_<)


  20. Blue Bonnet
    Aug 20, 2015 @ 18:21:55

    Hey! I was wondering you have ever thought of scanlating Totsuzen. I’m well aware that Fakemangascanlations had been scanlating the series, but the group dropped it just when I applied to be part of the group. I was hoping that I can help you typeset and proofread if you’re interested…

    Also, I’m a huge fan of all the manga you summarized back in mangalator, as well as your side projects scanlating, I’d also be happy to help if you’ll allow me!


    • dnjs
      Aug 20, 2015 @ 19:32:28

      Oh, I didn’t know that they dropped it again… I remember that they dropped it several months back, but they picked it up again, at least until Chapter 12. I wasn’t planning to scanlate Totsuzen because I thought it was being scanlated already and I want to concentrate on shorter manga series, like one or two volumes, for now. I don’t want to take on a bigger project and not finish it.

      I’m glad that you enjoyed reading the manga translations on Mangalator and my scanlations here. 🙂 Thanks for your offer to help! If I decide to tackle more scanlation projects and need some help, I’ll let you know.


      • Blue Bonnet
        Aug 25, 2015 @ 13:42:08

        I’m definitely happy to help you! It’ll also help me improve a lot. Please feel free to ask since it doesn’t have to be Totsuzen for me to proofread and typeset your projects haha.

      • dnjs
        Aug 25, 2015 @ 15:19:28

        Okay, thanks. I’ll keep that in mind. If I need help with typesetting, do you have Photoshop?

  21. crez
    Aug 21, 2015 @ 21:04:04



  22. trans
    Aug 25, 2015 @ 06:20:16

    FYI, Margaret mag will be sold digitally in a special 2 in 1 version on the 1st of every month. E.g Issues 15&16 were sold on Aug 1, and these were originally available in stores on the 4th and 18th of July.


    There is hope after all! (Though it’s a little slow haha)


    • dnjs
      Aug 25, 2015 @ 06:38:03

      Yay! What great news! I don’t mind waiting a little bit. Thanks for the information.

      btw, did you see my post about the honto e-book campaign for newcomers? I’m not sure if you’ve already bought any e-books from them, but if not, it’s a great promotion! 🙂


      • trans
        Aug 26, 2015 @ 16:05:53

        Thanks a lot for posting about that campaign and for reminding me about that! I haven’t bought anything yet because I dun have any other specific item to buy apart from the magazines (T_T)

        Yesterday I met one rep from Shogakukan JP through work n poked the guy hard abt the slowness of their company in the adoption of digital magazines haha. Hope he takes my suggestion seriously!

      • dnjs
        Aug 26, 2015 @ 16:20:35

        Wow, that’s cool you got to talk to a Shogakukan rep! I hope he passes on your suggestion to the appropriate people. 🙂

    • ceecilex
      Aug 25, 2015 @ 06:47:47

      Awesome! It’s fine that way since I bought the two issues at the same time anyway.
      I want to participate but just yesterday I had to cancel my credit card because someone was using it to buy lots of very expensive things TT They couldn’t wait till today so I could at least buy EKiss? I was so looking forward to that one! Lol.
      Anyway, until I get my new credit card and the bank, hopefully, reimburses me I can’t buy anything. I had to cancel my pre-orders of the magazines as well as the ones of several mangas coming out in France that I was looking forward to.


      • dnjs
        Aug 25, 2015 @ 07:11:03

        Oh no… that’s horrible about your credit card. I got my cc number stolen before and the cc company called me when they noticed that someone was trying to charge large purchases with it and was denied. They sent me a new one right away, but it was still an inconvenience. I really hope your bank reimburses you! They shouldn’t hold you accountable.

      • trans
        Aug 26, 2015 @ 16:02:02

        Oh dear T_T Hope everything clears up!!!

  23. cobiseckman
    Aug 25, 2015 @ 14:55:16

    I am so glad you decided to post your blog on the raffmanga blog! I’ve considered trying to buy some manga magazines but the fact that I don’t know anything besides English is putting me in a disadvantage when I try locating them on some sites. 😦 But, even a brief summary of what is going on will put my heart at ease. Thanks again. I always appreciated your efforts with doing the translations and am very much considering picking up another language just for the simple fact that I can’t read manga anymore like i used to.


    • dnjs
      Aug 25, 2015 @ 15:30:05

      Hi! Thanks for your kind words. 🙂 I’m happy to provide summaries here for the Petit Comic manga that I was translating on Mangalator. I may work on a couple more josei manga summaries in the future, like Mephistopheles wa Dare? and Futsutsukamono Desu ga, since I buy the digital version of the Ane Kei Petit Comic magazine, but not right now.

      If you decide to buy some manga magazines and need help purchasing them online, let me know which site you are trying to buy from and I will try and help walk you through it.


      • nikperez8141991
        Aug 30, 2015 @ 18:02:37

        Mephistopheles wa Dare? and Futsutsukamono Desu ga! Wow, that would be awesome Ms. djns!♥ It doesn’t matter when you will have time, I am willing to patiently wait…♥ I love those two series, I am following those in OtakuMole as well… I love both the lead girls in those two series! Ahaha!♥ For me, they’re both strong and cool…

      • dnjs
        Aug 30, 2015 @ 19:12:47

        That’s cool you enjoy reading those two manga. I like them a lot, too. 🙂 I’ll try to squeeze them in, starting in some time in September.

      • nikperez8141991
        Aug 30, 2015 @ 19:23:49

        As soon as I know how to copy them, I’ll prioritize to copy Koi ni Tsuite for you.♥ Thank you so much!♥

      • dnjs
        Aug 30, 2015 @ 19:49:08

        Thanks! That will be a big help. 🙂

      • nikperez8141991
        Aug 30, 2015 @ 20:07:46

        My pleasure!♥ I actually asked enende-san in Ceecilex’s blog on how, but there’s no reply yet… I’ll try to copy balloon by balloon first while waiting for enende-san, but this’ll take time… T_T

      • dnjs
        Aug 31, 2015 @ 06:10:41

        Yeah, copying each bubble separately is time-consuming. Thanks so much for your help!

  24. enende
    Aug 29, 2015 @ 16:20:43

    Thank you for all your hard work translating on Mangalator! I was so sad to see all the scans deleted from the site… I can’t read Japanese so I am totally dependent on translations, and decided to copy the English translations for all the manga series I’m actively following such as Totsuzen Desu ga, Ashita Kekkon Shimasu for my own personal use (in the hopes that I will be able to buy the raws sometime later!).

    Let me know if you have not yet saved all your translations from Mangalator. I have a script that lets me save the translations automatically into a file so it takes me just a few seconds per chapter. I would be happy to help you save your translations as a thank you.


    • dnjs
      Aug 29, 2015 @ 16:50:03

      yw! I’m glad that you enjoyed reading the translations. 🙂

      Wow, your script sounds great! If you don’t mind, can you copy the translations for Kore kara Hajimaru Koi o Oshiete (starting from chapter 5) and Midara na Nettaigyo? Also, if you’ve already saved Totsuzen Desu ga, Ashita Kekkon Shimasu, could you send me the files? I was going to copy the translations for that series last, since it was being scanlated… so it would be a long time before I started on it. Thanks so much for your offer! You’re a lifesaver. 🙂


      • nikperez8141991
        Aug 30, 2015 @ 17:54:39

        Me too… In the hopes that I would be able to buy manga magazines in Japanese from Honto, etc… in the near future… T_T…. I really do hope to learn how to read Japanese as well… That is one reason why I was so slow in reading in mangalator… And aside from that, there’s work.. Huhuh… Is it okay, if I also ask for copies of the translations, Ms. djns? Including Gozen 0-ji, if it’s alright… I love that series as well…

      • dnjs
        Aug 30, 2015 @ 19:04:38

        Sure, that’s fine. I don’t mind people using the translations for personal use. 🙂

      • nikperez8141991
        Aug 30, 2015 @ 18:32:57

        Rather, I’d like to ask for your permission first to copy the translations since I want to ask enende about the script on how to copy the translations… Since you already have Kore Kara, if you ever you like, once I got to know how to cope them fast, I’ll give you Gozen 0-ji translations, and if you have other requests of copies of your translations, I’d love to do them or copy them for you.♥

      • dnjs
        Aug 30, 2015 @ 19:11:06

        Yes, you can go ahead and copy them. Thanks for asking! I have almost all the translations that I really wanted to save, thanks to enende. The only one left is Koi ni Tsuite Hanasou ka.

      • nikperez8141991
        Aug 30, 2015 @ 19:21:15

        Oh thank you, Ms. djns… Crying tears of joy now… Was so worried… Hehe… In my case, you’re my lifesaver…♥ I’d like to ask for Gozen 0-ji chapters 2-4 also though… I’ll ask enende now how to copy translations… Once I got to copy Gozen 0-ji translations, I’ll give them to you.♥ The least I can do to help.♥

      • dnjs
        Aug 30, 2015 @ 19:48:45

        I already saved Chapters 2 – 4 of Gozen 0-ji, so I can send them to you. 🙂 I’ll send you an email soon to your address that you used for comments.

      • nikperez8141991
        Aug 30, 2015 @ 20:08:40

        Oh, can you also include chapter 1 as well.. Ahahaha… I’m sorry…

      • dnjs
        Aug 31, 2015 @ 06:10:55

        Sure, no problem!

    • ceecilex
      Aug 29, 2015 @ 17:11:00

      Wow that’s awesome! Could I also ask for your help?


    • nikperez8141991
      Aug 30, 2015 @ 18:12:18

      Me too… T_T… I really understand where you’re coming from… I sincerely hope and pray to be able to buy the manga magazines and that I’d be able to read them… I was actually trying to learn by myself as well… But I still don’t know a lot of things and I can’t understand a thing… T_T That’s why the translations of our kind and awesome translators are really, really big help… I can’t thank them enough…. Without these wonderful and kind people, I wouldn’t know such awesome mangas exist, I wouldn’t be able to read such wonderful stories by awesome mangakas… T_T

      And it’s really fun to talk to them (in comments section of otakumole) and the other fans/ readers too! How I miss mangalator now… T_T I was trying to learn while reading the mangas in Otakumle. When I take down notes of the Japanese characters, I even write down their funny side comments and notes about the kanjis for me to remember, ahaha!


  25. enende
    Aug 29, 2015 @ 19:02:21

    My pleasure! dnjs, the files you requested (Kore kara Hajimaru Koi o Oshiete, Midara na Nettaigyo & Totsuzen Desu ga, Ashita Kekkon Shimasu) are all set, just let me know which email address you would like me to send them to. The files are ~30-50 KB each so it will be in total ~1.50 MB of data…


    • dnjs
      Aug 29, 2015 @ 19:16:50

      Wow, that’s fast!! Thanks so much! I’ll send you an email soon to your address that you used to comment on the blog. 🙂 Let me know if you don’t get the email.


  26. enende
    Aug 31, 2015 @ 11:00:56

    Hi nikperez! Not to discourage you but you need to be at least a little computer-savvy to use my script, and to download Python (programming language) on your computer… But if you are willing to give it go I’ll be happy to email the script and instructions on how to use it to you! (you can ask dnjs for my email address, I’m not comfortable sharing it on public forums).


    • nikperez8141991
      Aug 31, 2015 @ 16:46:27

      Awww… Thank you, thank you so much enende-san…♥ I’m really more than willing to give it a go… T_T… I feel so blessed to have met so many wonderful people…♥ Thank you once again from the bottom of my heart…♥ I’ll ask djns-san for your email…


  27. mpeo69
    Sep 04, 2015 @ 08:19:23

    I love this manga and shoujo and josie mangas in general. I wish I could translate them from the original source but I’m afraid I can’t speak/read japanese. I’m really sad that Raffmanga is closing down because it had very good English translations of my favourite mangas and it kept updating really quick, not like other pages I normally visit. So I would ask you if you know of another good page to keep on Reading. Thanks


    • dnjs
      Sep 04, 2015 @ 16:48:10

      Sorry, but I don’t know of any site that is similar to what Mangalator used to be. I’ll be summarizing some of the josei manga that I translated at Mangalator. You can also go to Ceecile’s blog to see previews and summaries of manga. Myrre’s blog also has summaries. I’ve seen people posting on Raffmanga about different sites that have scans and/or summaries/translations for different manga, so you may want to check the specific manga you’re interested in.


  28. trans
    Sep 08, 2015 @ 18:41:22

    I got my copy of Petit today!! Yay DHL is really fast though the fees are zzzz….. Will summarise Totsuzen later today and Koi ni tsuite is ending in the next issue released on Oct 8.


    • dnjs
      Sep 08, 2015 @ 19:47:07

      Wow, that’s fast! So lucky! 🙂 Amazon Japan shipped my order yesterday (Japan time) and it should arrive by Thursday….I can’t wait to read the magazine. Thanks for your upcoming summary of Totsuzen! I’ll put it on the Totsuzen summary page after you post it, if you don’t mind… that way it’s easier for people to find. Ah… I’m not surprised that Koi ni Tsuite is ending. Kind of glad the mangaka didn’t drag it out, lol


  29. trans
    Sep 08, 2015 @ 20:16:25

    Yeah it was dispatched yesterday and whee it’s here 😀 Thank gdness I didn’t go out! Hahaha… no problem abt putting it in the summary page 🙂 I like how Koi ni Tsuite is ending but that’ll mean that I have 1 lesson excuse to order Petit! Sad as I really liked it but hey I’m also glad it didn’t get dragged out


  30. trans
    Sep 09, 2015 @ 07:47:43

    Battle 18 summary

    Someone has sold a picture of Nanami carrying Asuka to the tabloids and thus Nanami is in hot water with his bosses. In order to not cause trouble to Asuka and the TV station, Nanami decides to lay low and not see Asuka for a while. Mikami agrees to help in damage control but chides Nanami for being so careless in such a public location. Mikami’s parting shot to Nanami about treating his girlfriend better leaves Nanami confused as he is unsure of how he should really treat Asuka.

    The scene changes to Asuka, who is aware of the commotion the photograph has caused and mentally berates herself for not being careful. That night, Nanami calls her up and asks if Asuka’s being tailed by anyone or facing any kind of trouble because of the photograph. However, Asuka is quite confident that no one will be able to recognise her because the photograph isn’t clear. Nanami sighs and apologises to Asuka for the trouble. Asuka chides him for rushing out that night suddenly, which causes Nanami to retort that it was all because of him. Asuka doesn’t understand who Nanami is referring to, so she presses him for clarification. Nanami finally reveals that he knows about Kamiya’s proposal. Shocked, Asuka quickly tells Nanami that she has rejected the proposal, and that the one she loves is Nanami. Nanami is mollified somewhat, but Asuka’s usage of his surname irritates him. Fast-thinking Asuka retorts that Nanami can always propose to her instead of he’s so upset by Kamiya’s proposal, but Nanami wonders outloud if that day will ever come. His admission renders Asuka speechless momentarily, but Nanami’s next sentence about how he really wants to see her now mollifies her. They end up squabbling but both are connected by strong wish to see each other again as soon as the commotion blows over.

    The next day, Nanami is at a radio station to tape a show as a guest MC with a female DJ called Ran, and the staff of the radio show try to prod Nanami for more information about the picture and about his girlfriend. The radio show’s staff even wonder if Ran is the girl in the picture and start teasing both Ran and Nanami. However, to everyone’s surprise, Nanami pleads with everyone to not use this as a talking point on the radio show. The staff readily agree and Ran reminds Nanami that he has to provide another topic that’ll surpass this juicy one. When Ran and Nanami are alone in the studio, Ran casually quizzes Nanami on his refusal to let her in on the details of his lovelife, and we learn from this exchange that Nanami and Ran have been in a relationship previously.

    Meanwhile, we also learn that Asuka’s facing some problems in her new role at the bank. Just after Asuka sends off a couple who’re considering where to get a home loan from, Kamiya appears in front of her, and gives her some good advice on how she should use her knowledge from her previous role to help her secure clients in her new job. Asuka thanks Kamiya for his advice and in the next scene, the 2 of them are walking down a busy street (that closely resembles the area around Shibuya Station) where a big digital screen is screening some commercials. The 2 of them have probably continued their business chat and Kamiya comments that anyone who has seen Asuka at work will be left speechless if they were to find out that Asuka’s dream is to become a housewife. Asuka retorts by telling Kamiya that other people might think differently, but she’ll stick to her own ideals. Kamiya smiles at Asuka’s retort and muses that he still wants her. Startled, Asuka turns around to look at Kamiya, but her attention is taken away by the appearance of Nanami and Sakura on the large display. Asuka watches the commercial, and starts to recollect what Nanami told her about his feelings towards Sakura and their affair. She forgets that Kamiya is next to her, and muses wistfully that “Ryu, I didn’t hear anything about this…” Kamiya is stunned to hear the name Ryu and presses Asuka about whether her boyfriend is Nanami Ryu or not. Asuka is left momentarily shocked, but she recovers her composure quickly and tells Kamiya that he’s wrong. Asuka quickly takes her leave of Kamiya who initially wants to stop her but retracts the hand that’s about to grab her arm, and disappears into the large crowd of people at the busy intersection.


    • dnjs
      Sep 09, 2015 @ 09:26:59

      Thanks so much for summarizing Chapter 18 so quickly! I’ll post it in the Totsuzen summary section now. 🙂


    • crez
      Sep 10, 2015 @ 15:05:32



      • dnjs
        Sep 11, 2015 @ 07:59:53

        Well, Ryuu is a celebrity, so his relationship with Asuka is newsworthy. Asuka is not in show business, so she’s not used to being in the public spotlight and hounded by the press, which would happen if their relationship is discovered.

      • ceecilex
        Sep 11, 2015 @ 08:02:29

        Also if I remember correctly, because he’s popular for his face, his bosses told him not to date publicly and to not get married.

      • dnjs
        Sep 11, 2015 @ 08:20:13

        Oh… you have a good memory! 🙂 That does sound familiar, lol

  31. trans
    Sep 09, 2015 @ 15:03:27

    Haha sorry for the grammatical errors… remind me not to do such summaries in the dead of the night lol


  32. xiaobear
    Sep 12, 2015 @ 06:04:58

    Otakumole is up again

    All the raws are still intact like…wow… (;A; )


    • dnjs
      Sep 12, 2015 @ 06:19:12

      Hi! Yes, I saw the notice just now. Thanks for letting me know! Although when I click on a specific manga, I don’t see the raw images with the translation together… it takes me to a Bubbler site and I see the translations laid out by page, but no images? Although maybe we have to wait and register for Bubbler first… the register and login options are currently disabled.


      • xiaobear
        Sep 12, 2015 @ 06:23:34

        when you click on the selected language (English), there will be this pop-up box with the link. You will have to copy that link and when you taken to the Bubbler site, paste the link below and click “Load”. The images should appear.

      • xiaobear
        Sep 12, 2015 @ 06:26:57

        *when you are taken

        I forgot to mention you have to enable the “story layout” option as well ^^;;

      • dnjs
        Sep 12, 2015 @ 06:29:04

        Ah… that makes sense, thanks! Unfortunately, when I tried to load the link, it gets stuck on loading. I don’t know if I need to try and use a different browser, sigh.

      • dnjs
        Sep 12, 2015 @ 06:38:40

        Okay, it works fine on my iPad but not my PC, lol

      • xiaobear
        Sep 12, 2015 @ 06:58:15

        Ehh? It works fine with Google Chrome on my laptop.

        I wonder what are her plans from now on though… When she was forced to take down the scans, we all assumed on our own it should be copyright related issues. Now that otakumole is back up, I wonder if it will be better to privatize it, like make it a close community instead.

      • dnjs
        Sep 12, 2015 @ 07:16:06

        Hmm, that is strange… I use Chrome, too, but my pc acts weird sometimes. I’ll have to try on my laptop later, lol

        Yeah, I’m a bit leery about the raw scans and how long they will remain up. She never confirmed what the reason was for deleting them in the first place, but why take them down at all if it wasn’t because someone or something forced you…? I’m taking a wait and see approach.

  33. trans
    Sep 12, 2015 @ 08:02:30

    Thanks for the great news Xiaobear, but it’s not working for me on PC… N I’m also using chrome! T__T


    • xiaobear
      Sep 12, 2015 @ 10:34:28

      It’s working for me on my laptop but not my phone (I’m an android user) in the sense that it is taking forever to load. (´°‐°`)

      Her site might still be incomplete? Have you tried a different browser?


      • dnjs
        Sep 12, 2015 @ 11:04:15

        I just tried it on my phone, Galaxy S5, and it works fine, lol… I guess it’s hit or miss right now with which devices and OS work. Hopefully things will work more smoothly later.

  34. trans
    Sep 12, 2015 @ 21:00:49

    Actually I’ve always wondered if Raff had to delete everything due to the copyright owners breathing down her neck as her site dealt mainly with less popular titles that had no chance of being picked up by the main publishers. As far as I have learnt after being in the publishing industry for a short while, shojo titles aren’t watched as closely since the main moneyspinners are the shounen ones. Of course, the posting of raws and the subbing of these manga are illegal since the copyright holders haven’t provided express permission for such actions, but since such acts are helping to generate buzz for titles, publishers are working hard to think of ways to get people to buy the manga even though its contents are often freely available on the Internet.


    • dnjs
      Sep 12, 2015 @ 21:20:20

      Yeah… it’s hard to tell what really happened. Raff did say that due to her website’s popularity, she was forced to delete her scans. That sounds like people came after her, but with no further explanation, everyone was left guessing on why the scans were deleted. If they were deleted due to copyright issues, who knows how long they will remain up again… that’s the concern I have with the revamped site.


      • ceecilex
        Sep 12, 2015 @ 21:32:36

        You know, I’ve actually heard ~whispers that scanlation groups were getting annoyed by mangalator and reported the site. Whether that’s actually true or not though ¯\_(ツ)_/¯

      • dnjs
        Sep 12, 2015 @ 21:45:52

        Wow, really? That would be really uncool. I saw some snippy comments about Mangalator by a few scanlation groups after it was shut down and they seemed kind of happy about it.

      • xiaobear
        Sep 13, 2015 @ 02:23:51

        Yeah, I’ve seen comments around that they were kinda glad that it went down because it was perceived to be harming the shoujo scanlation teams. I think it was mainly because of the translation function since it would mean that they (the scanlation teams) are going to be doing duplication.

        In my personal opinion, I feel that Raffmanga did indeed brought more publicity for those less well-known series, at least for me. I used to read translated scans and only collected those which I felt worth collecting. And those translated ones are usually the more popular ones. Some projects were dropped half-way which I felt that it was a pity and that was when I chanced upon raffmanga. It forced me to get used to reading raws (I can read but I was very slow back then) and widened my horizon lol. I don’t read josei titles last time because they are less likely to be picked up (and more likely to be dropped) by scanlation teams but now I’m collecting them because there are good ones out there. Well, another reason is because I got used to reading raws. ( ◞・౪・)

        But I guessed that’s only application to people are willing to spend money on mangas? Some kind will never spend as long as it is available for free.

      • dnjs
        Sep 13, 2015 @ 07:49:36

        Yeah, it seems like they felt that the mangas being translated on Mangalator were taking away their audience, but the people I know who read scanlations, still prefer to read scanlated manga and not the chapters on Mangalator, unless a group was really slow at releasing chapters or something.

        I initially found Mangalator because I wanted to read raws of Petit Comic magazine and I didn’t want to pay the shipping costs, lol… I end up buying a lot of tankobon, either paper or digital, so I don’t really feel bad about reading the raw scans first. I probably have close to 300 paper tankobons and over 700 digital ones now, lol. Yeah, I’m a bit obsessed. 😉

  35. trans
    Sep 13, 2015 @ 03:11:37

    Even if someone had reported Raffmanga to the publishers like Viz, it would take a very long time before any action can be taken, and very often it’s not worth it taking legal action either due to the technicalities of everything. Also, publishers and content-owners are starting to focus their energies on making content available to a wider audience rather than to try to stem the unstoppable tide of online piracy. It’s like the war that was once waged on the filesharing programmes Winny and Share, but everything’s quiet now and the lawsuits have stopped.

    I’d think it’s really mean if any scanlation groups did do stuff like this because they are also breaking the law. Also, I’ve always felt that Raffmanga was a great platform because it got around the cumbersome process of fansubbing extremely efficiently and because it was the only site that focused on shoujo manga!


  36. dnjs
    Sep 13, 2015 @ 07:36:12

    That’s true, but Mangalator was slapped with quite a few DCMA notices… I think I saw the link for them on her FB site. Someone put it in the comments when people were scrambling around the first time the site went down while she was on vacation in June. The notices started a over a year ago and there were some as recent as May 2015 as well. I think it would have been helpful if there was clarification on why the scans were really deleted with all the confusion swirling around.


  37. trans
    Sep 14, 2015 @ 07:02:31

    Frankly speaking, I doubt any of the companies would’ve acted on the DCMA notices… $$$ involved not really worth it, and scanlations do provide access to lesser known titles so companies can also gauge a title’s market potential. Of course, there are many who’d rather not pay a single cent to support the artist, but I would like to believe that perhaps 1-5% of the scanlation audience would be willing to fork out some $ to own their favourite manga 🙂

    I chanced upon Raffmanga when I was dying to read more about Bessatsu Magaret’s ReReHello, and inadvertently ended up chasing a lot more titles. Now, I really wish for an expandable cupboard as my bookshelves are bursting with manga (T_T). Wish I were the kind who would be content with digital copies of books sigh.


    • dnjs
      Sep 14, 2015 @ 07:31:45

      Yeah… I’m sure it’s not worth the money for them. However, the main difference between Mangalator and aggregator sites like Mangafox is that Mangalator uploaded and displayed the raw scans, not scanlations, so it’s possible that companies may try to go after sites that actually share raw Japanese scans. I remember reading that they don’t really pay attention to actual scanlation sites.

      I understand about lack of bookshelf space, lol… I have absolutely no room left on my bookshelves, which is why I turned to digital manga. I prefer paper, but I wouldn’t be able to buy all the manga, books, and magazines that I have, if I didn’t buy digital. My Kindle bookshelf has over 2,000 titles, lol. Probably 70% are free Kindle books through Amazon, though.


  38. trans
    Sep 14, 2015 @ 15:12:42

    On the contrary, they’re not concerned abt raws, and they aren’t going to go to individual sites to hunt down raw providers unless the raw providing sites are located within Japan. Scanlations on the other hand are a different ball game as they affect the potential market share of translated manga.

    Bookshelf space!!!! I have no idea how many manga I have, but I can only say that I’ve run out of hiding places, and have had to throw or donate away a significant number of them 😦 I don’t have a Kindle, but I’ve tried reading books on an ipad and got a major headache from that so I’ve given up.


    • dnjs
      Sep 14, 2015 @ 15:27:25

      Ah… see that’s where I interpreted the stuff I read online differently. The articles I’ve seen state that scanlation of unlicensed manga is a gray area because a scanlated manga is no longer an exact replica of the original manga since it’s been cleaned and replaced with foreign text. Sharing raw scans, on the other hand, seems like a blatant copyright issue since the person/group/website is providing a direct copy of the original manga that people should buy on their own, instead of reading for free. A lot of raw scan sites have been shut down over the past few years… some in Japan, some I don’t know where they originate from, lol. I know others keep popping up, but it’s hard to keep track of all the closures and new sites that pop up to replace them… I gave up after discovering Mangalator. 😉

      I usually change the background and font color on the iPad Kindle app to make it easier on the eyes. 🙂 But yeah, my preference is paper books.

      Did you get Bubbler to work?


  39. trans
    Sep 15, 2015 @ 01:55:38

    Any unauthorised modification to any image is considered a copyright infringement and therefore illegal. This includes changing of the text found inside the image, so scanlations are completely illegal. Content owners have every right to sue if they choose to, but more often than not, they will not do so due to cost and complexities in the laws of each individual region. The same for the raw sites: it’s considered unauthorised use, so if the sites are located within Japan, the authorities can shut them down pretty easily (remember Winny and Share?), but overseas? The Japanese aren’t known for stellar foreign-language proficiency…

    Paper books are still the way to go! 😀 But space-guzzlers, so sometimes I wait for bunko versions of books to be released! In that way, I save a lot of space + $$.

    Unfortunately I didn’t get Bubbler to work, so I’m gonna drag my resident PC expert in to check on my PC as it’s a new set-up. Thanks so much for trying to help!


    • dnjs
      Sep 15, 2015 @ 06:15:20

      Oh, I know that scanlation is also illegal… but a lot of people don’t think that way at all, about scanlation or sharing raw scans. It seems that up until recently many Japanese publishers “looked the other way” when it came to scanlation of unlicensed manga and usually relied on the group(s) that scanlated the manga to police themselves and pull the scanlated manga once it got licensed. Now there’s a coalition in Japan of publishers and other companies that is trying to go after scanlation groups, aggregators sites, and raw scan sites, but I think it will be hard for them to successfully make a dent in this industry. I actually don’t know remember Winny and Share… never heard of them, lol. I think you said that you worked in the publishing industry for a little while, right? So you would know firsthand the copyright issues that publishers have to deal with. Yeah, I worked at a company in Japan for about one year and part of my job was to proofread and edit their English marketing materials, so I know that their foreign language proficiency can be somewhat awkward.

      It would be nice if more people would buy the actual Japanese manga or its licensed version (if it’s translated in their language) legally to support the mangaka and publishing company, but I fear that most people won’t do that since they are available for free online. There was a poll on Manga Updates recently, where the majority of the people voted that they seldom or never feel bad about reading and downloading pirated content… 70% out of 12,000+ people.

      I hope your PC expert can fix the Bubbler issue for you! I got it to work on my PC by simply enabling third-party cookies, lol. I guess I turned them off for some reason.

      Edited: btw, I’m not trying to argue with you, lol. I agree that both scanlation and sharing raw scans are illegal. When I decided to scanlate some chapters on my own, I didn’t want to get in trouble, so I read up on scanlations before working on them. After doing some reading, my opinion is that scanlations of shoujo and josei manga seem to impact the mangaka and publisher less than raw scans, because a lot of those manga will never get licensed, so the people reading the scanlated version won’t have the opportunity to purchase the licensed version and they won’t buy the Japanese manga since they can’t read it. The audience for raw scans, on the other hand, are usually people who have some Japanese reading ability, so they should buy the Japanese manga legally, instead of reading it for free. Unfortunately, it seems like a lot of people don’t think it’s necessary to purchase the Japanese manga, if they can find the raw scans for free.


      • trans
        Sep 15, 2015 @ 16:58:14

        You mean that guardian thing right? It’s not an organisation and they aren’t going to be able to muscle in onto the scanlation websites etc because they hold no legal clout 😛 It’s more like on a voluntary basis hehe. And you’re right about the scanlation of shoujo and josei manga: the sales impact on the mangaka is lesser as 99% of shoujo/josei titles will not get published in languages other than Mandarin. That’s why I’m also willing to help summarise such stuff as I know how frustrating it can get when you really wanna read something but it’s not available in a language you’re proficient in.

        Well if people don’t support manga via any forms of purchasing, be it in terms of the actual book or any available merchandise, good manga won’t be available, so I hope that a higher % of people will actually start to purchase 😦 U and I both read raw versions but hey we do spend a lot on purchasing the actual product when it gets released 😀

      • dnjs
        Sep 15, 2015 @ 17:16:10

        Well, I was talking about the Manga Multi-National Anti-Piracy Coalition… not sure if that’s the same group as the Guardian thing though. The coalition did successfully shut down OneManga, which was a fairly popular aggregator site, I guess. I don’t know how they were able to shut it down vs a site like Mangafox…

        Speaking of summarizing manga, do you want to continue summarizing Totsuzen desu ga? I’m planning to continue translating the chapters on Otakumole as they get posted… unless you would like to take over? 😉

        Yeah, we spend our hard earned money on the magazines and tankobons, lol… which is why I don’t feel guilty about reading the raw scans first. 🙂

  40. renxkyoko
    Sep 17, 2015 @ 07:24:37

    Hi !

    I didn’t know you had a blog on WordPress, too. What a pleasant surprise. I checked out raffmanga’s site because for the past few days, I’ve been seeing raffmanga’s site on my blog .

    Thank you and Trans too for the summaries of the two chapters, 17 and 18. I thought i’d never see the light of day.

    yeh, everytime , a site like raffmanga’s becomes popular, something’s bound to happen. However, I read that some authors of less popular mangas whose works won’t be translated soon or ever, are actually grateful for these sites for making them known to manga reading public from other countries. Quite a number of manga readers do buy the books of mangas that they like… liek me, for example. Check out my blogsite, and go to the post THE GEEKY ME …. I posted a photo of my collection. I also read that book publishers also gauge the manga’s popularity before deciding which to translate and publish. I do believe in giving back to the authors and the people who publish them.

    I can believe that maybe a scanlation group got annoyed that raffmanga’s translations have actually chipped off a big chunk of their readership. At one point, I actually wished raffmanga wouldn’t be so popular. I started reading raffmanga when she only had less than 100 followers on her old site… I think less than 50 even, so maybe I can consider myself one of the very few original fans of the site, lol. It was my ” secret garden “.

    Anyway, thanks again for the summaries. Aaargh, I’m disliking nanami. Now, there’s ran, another ex. he was such a player Asuka would be forever meeting so many exes forever. Geewhiz. I hope nanami starts to be less confident about his relationship with Asuka. it seems he has reiterated that marriage to her will ever come. How any girl can ever contemplate to be with a guy who doesn’t have any intention of marrying her is beyond me. I know a marriage certificate is just a piece of paper, but it can show respect for the girl, and for the children they may have. What’s worse, he did want to marry Sakura. And to me, he is not offering Asuka the same consideration and respect, and love that he has shown Sakura.

    Okay, that’s it. Cheers !


    • dnjs
      Sep 17, 2015 @ 09:27:38

      yw 🙂 Yup, I have a blog, but I just started updating it again in May of this year. I’ll stop by and check out your blog when I’m at home. I’m in the office right now, lol. That’s great you support the mangaka by buying the manga you like! Maybe people who purchase manga are the silent ones, because I always see comments asking where to download or read manga for free since people can’t afford them or want to buy them online. I hope that more people will buy manga, even though they can read it online for free first, but polls like the one on Manga Updates are discouraging.

      As for Nanami, yeah, he was somewhat of player… I think he was casually sleeping with a flight attendant or two in the earlier chapters before he started dating Asuka, right? But as long as he’s faithful to Asuka, his past playboy lifestyle shouldn’t be held against him, lol. However, I think he needs to stop hiding things from Asuka, like working with Sakura Yuuko again.


      • ceecilex
        Sep 17, 2015 @ 09:34:44

        I remember in one of the earlier chapters when he was looking for a girl to hook up with, he looked through his phone and there were no names, just their job titles ^^

      • dnjs
        Sep 17, 2015 @ 09:57:06

        Ha ha, ha, was that how it was? Geez, what a player, lol

      • renxkyoko
        Sep 17, 2015 @ 18:51:42

        Of course, I cannot buy all the mangas that I like, lol.

        Ah, Nanami…… when he wants to do it, he calls by phone.

        I really don’t want him to be too confident about his relationship with Asuka. And I trust Asuka not to put up with his cr*p. And he not only hid his working with Sakura, he came over to her apartment, like ” comforting her was second nature to him. and seriously, I wouldn’t want my boyfriend visiting an ex at night. he knew it was wrong and felt guilty himself and his best friend thought it was wrong, too. I don’t trust that he will not screw up. He’s in the entertainment business, after all.

      • dnjs
        Sep 17, 2015 @ 19:28:47

        I stopped by for a quick peek at your blog, and wow, a Molecular Microbiology student!? That’s really cool. I never made it past freshman chemistry in college, lol. Your manga collection is impressive! I have around 300 tankobons, so I’m not sure how many bookshelves they will fill up… I’ve been stashing them all over the house. 😀 I made the switch to mostly digital manga two years ago, since I have no more bookshelf space.

      • renxkyoko
        Sep 17, 2015 @ 20:11:34

        I’m already a Micro grad, but is finishing a second degree, Forensics Science, closely related to Microbiology… I’m covering all the bases.

        By the way, I don’t know what tankobons are.

        I have the same problem… I have my video games, dvd animes, and regular books ( not mangas ). I seriously need another room for this stuff. I’m thinking of using the garage, lol, and fix it nice.

        I hope raffmanga gets her site going again. Regular manga sites like mangahere just doesn’t do it for me anymore. They’re too slow updating or simply abandon their projects.
        And thanks for giving us excellent translations.

      • dnjs
        Sep 17, 2015 @ 20:30:00

        Oh wow, that’s even more impressive! Forensics Science seems like a really interesting major. I got tired of school and stopped after getting one Bachelor’s degree. You live in Northern California? I’m not from California, but I went to UC-Davis. I really had a great time there. 🙂

        Tankobons are just another way of saying Japanese manga volumes or books. I have a lot of regular books (novels) and computer books (for work), too… they fill up 2.5 bookshelves, about 6 feet tall by 3 feet wide each. I would love to have my own library room someday, lol.

        yw, I’m glad you enjoy reading the translations! It sounds like Raff is pretty busy this month, so maybe she will be able to focus more on Otakumole starting next month. I’m using this slower time to translate chapters… since I have two months of Petit Comic magazine that I can use… that way when Raff uploads the chapters, I’ll have some of the translations ready to post. 🙂

  41. trans
    Sep 17, 2015 @ 16:23:34

    Well when I was working with a publisher I shall not name, popularity and availability on scanlation sites were factors included when choosing titles to be translated. Market share needs to be considered, so it’s great when you have free marketing rite? 🙂 On the legal side, I only know that publishers and content owners successfully sued and brought down filesharing sites like Winny because it was hosted in Japan. Winny used to be the piratebay of Japan, and it was a p2p system that didn’t work use torrents 🙂 I’ll freely admit that I miss the days of Winny and Share!!!! Raws were much easier to obtain then…. But then again as a result of getting the stuff online there, my physical collection grew bigger n bigger. I’m apprehensive about buying titles that I haven’t previewed haha. It’s sad that people just keep asking for free stuff w/o paying at all to support authors, but I’d like to think that they will, at the very least, support their favourite authors with purchases of merchandise or books. Perhaps some of these people are just not able to afford the purchases right now, but they might later on.

    Sorry DNJS I’m really toooooo lazy to do a translation. Summaries I will continue if I buy the next issue of Petit but if Raff does get the site up and running again, I’ll prob not continue either unless new material is released in the tankobons. No point and I’d rather continue to summarise another title I actually was in the midst of summarising haha.

    I personally cannot understand why must the basis of any relationship be on marriage. Does one start going steady with marriage in mind? That’s something that has never occurred to me at the start of a relationship, and therefore I can understand Nanami’s position on marriage currently. Also, when you’re in an environment where marriage is such a sham, it’s hard not to be jaded against that piece of paper. However, I agree that Nanami should not be hiding stuff like his working with Sakura from Asuka, just like how Asuka should not have hidden the fact that she received a marriage proposal. But is it possible to be completely honest with your other half in any relationship? I think what draws me strongly to this story is how realistic it is 😀 Btw, it’s not stated in the story that Nanami wanted to marry Sakura, so pls don’t malign Nanami haha


    • dnjs
      Sep 17, 2015 @ 19:21:55

      lol, that’s okay about the Totsuzen translations… I thought I’d ask since you do a good job with the summaries, but I’ll continue translating them on Otakumole. Raff said that she will upload the next chapters later when she has time. 🙂 Which manga are you summarizing?

      Yeah, I agree that Totsuzen has more realistic characters than a lot of other manga, although sometimes I enjoy reading fluff, lol. 😉


    • ceecilex
      Sep 17, 2015 @ 20:21:55

      I’ve got to say I agree with Trans about the whole marriage thing. I know that in the cultural context of Japan it’s different and in Nanami’s case it seems there is a particular reason as to why he hates marriage rather than he just was never interested. But I’ve seen a lot of comments about how because he doesn’t want to marry her it means he doesn’t love her enough and that kind of annoys me. Because I don’t want to get married, ever. Never have wanted to. And it’s not because I witnessed my parents’ messy divorce or something (they were married for 26 years before she passed away) or because I didn’t meet a partner I loved enough that would make me want to. Dated my ex from when I was 14 to 23 and we would still be together if not for the fact that I never want to get married (and mostly not have children). So I always feel like I have to defend him but I never have until now because then it gets a bit too personal for comfort ^^ I guess I feel comfortable on your blog Dnjs ♥


      • dnjs
        Sep 17, 2015 @ 21:19:48

        Aw, thanks! ❤️ I’m glad that you feel comfortable here. I’m sorry to hear that your mom passed away. 😦 I think staying happily married over a long period of time can be tough… sometimes people grow apart and it takes a lot of work, patience, and compromise from both people to try and make it work. My parents have been married for quite a while and now that they are getting older and set in their ways, they seem to bicker at each other a lot more than when I was growing up.

        Marriage is not for everyone… I have friends who are married with/without kids, divorced with/without kids, in a long-term partnership, and never been married. I feel that whatever relationship dynamics work best for the individuals involved is their own business. If they are happy with their life, then other people shouldn’t judge or compare. Of course, a person’s upbringing, culture, and/or religion, among other things, can affect the way they feel and react to matters concerning love, marriage, and kids. However, I think that as long as it’s a happy, healthy relationship, there’s no right or wrong answer, and what works well for one couple may not work for a different couple.

        Going back to Totsuzen… I do feel that Nanami loves Asuka, even though he isn’t ready for marriage. He’s certainly worried about being able to let her go (Chapter 17), if it comes to that. I’m very curious about how Miyazono-sensei will move the story forward. She’s created an interesting relationship dynamic between Nanami and Asuka with no easy solution.

      • trans
        Sep 18, 2015 @ 04:43:22

        Yay finally someone agrees with me about Nanami’s attitude towards marriage! hi^5 ceecilex! I’ve seen my fair share of marriages, both happy and not, so I’m not so convinced that marriage is the only way for a relationship to move forward. Sorry to hear about ur loss ceecilex 😦

        I feel that Nanami loves Asuka so much that he isn’t confident that he will be able to provide the kind of happy marriage Asuka wants and deserves. N yes I am very curious as to how this story will play out!!!!! It’s been a long time since I’ve been so crazy over a manga!!!! I like fluff at times, but they hold my interest for long, so I need stories like these!

        DJNS: I did summaries of 百千さん家のあやかし王子 as there were no English translations out, but since Viz has released 3 vols of this series in English, I’m just providing short summaries of the latest chapters when Raff releases them 🙂 I really admire you for having the energy to work on full-length translations for so many series! I can just imagine the time you’ve spent on doing them! I like manga but hate translating so the most that I can manage is to write up summaries so sorry about that!

      • dnjs
        Sep 18, 2015 @ 07:57:28

        Oh, okay. I’ve never heard of that manga, so I’ll go and check it out. 🙂 Sometimes I wondered if I was crazy to work on so many manga series there, so I’m cutting back this time around from 12 to around 6 or 7 series. I was spending a lot of time translating, and my husband was getting somewhat annoyed by it, lol. Actually, when I told him that the site was back, he just sighed.

  42. trans
    Sep 19, 2015 @ 07:10:36

    It’s in the fantasy genre and has lovely art 😀 Btw, I meant to write that I like fluff too, but they don’t hold my interest for too long haha.

    Your poor husband lol. He has such a selfless wife! 🙂


    • dnjs
      Sep 19, 2015 @ 07:55:33

      Oh, fantasy is good. I also like the historical genre, but the vocabulary that’s used gives me a headache sometimes, lol. Yeah, fluff is good in small doses. 😉

      My husband is pretty tolerant of my manga obsession… I mean hobby. 🙂 But he becomes annoyed when I get stressed over impatient or impolite comments from people about the translations, so that’s one reason I’m cutting back on the number of series I’ll work on.


  43. trans
    Sep 23, 2015 @ 21:04:38

    Whew I’ve finally gotten my pc up again… my main hdd crashed and I had to get a new one zzzzzz. Anyway DNJS if you’re interested in the story of Momochi-san, I’ve just posted a summary of the latest chapter on Raffmanga 🙂 I hate the vocab of such manga too as it really tests my knowledge!!!! Another story I love much is Hikawa Kyoko’s Otogimoyou Ayanishiki series! 🙂

    Wahahaha ur husband is also quite selfless I see 😛 Does he read manga too?


    • dnjs
      Sep 24, 2015 @ 06:06:58

      Oh no… that’s a bummer about your hdd! I hope you didn’t lose anything that you wanted to keep. Thanks, I’ll check out the summary on Raffmanga. 🙂 No, he is not remotely interested in manga, lol.


  44. trans
    Sep 28, 2015 @ 13:54:11

    Thanks a lot~ I didn’t lose impt data luckily as I have a habit of not saving stuff on the main drive 🙂 It’s just troublesome zzzz….

    I think it’ll be hard for me if my other half doesn’t like any manga at all because that’s my main passion! Hahaha


  45. passingthroughthetime
    Oct 24, 2015 @ 02:50:47

    Thankyouuuu dnjs and trans!!! I really appreciate your work (and other translator all over the world). I am really happy when otakumole is up again.


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s

%d bloggers like this: