Asa Made Kimi to – Chapter 2 complete

The Chapter 2 scanlation is finished, yay! Here’s a preview of the chapter.

I’ll start working on Mikazuki to Nagareboshi – Chapter 4 next. I won’t set a time frame, but you can go to the main Scanlations page to check on the progress. 🙂

Advertisements

Asa Made Kimi to – Chapter 2 status

Hello… I finally got done cleaning the pages for Chapter 2 yesterday, so I will start on the translations and typesetting. Unfortunately my initial goal of 2 – 3 weeks per chapter will have to be revised to 3 – 4 weeks per chapter, so basically I’ll try to release one chapter per month. I’ll post updates on the Scanlations page, so please go there if you are curious about the current status.

I’m sorry that I cannot work any faster on my scanlation projects, but I keep pretty busy with Mangalator (although I still plan to cut down on manga there once the current series end), two scanlation groups (freelance work for a Spanish fansub and dedicated work for a wonderful group who is just starting out), and otome game scripts. And now that Mangalator is back up (as Otakumole), I’ve been slowly copying my completed translations to text files.

I also bought a digital piano… couldn’t afford an upright one, plus not enough space. I used to take lessons as a kid, so I wanted to learn to play again. So anyway, between work, housework, homework (my son, not mine, lol), translation projects, and now piano practice, my free time to work on scanlations is pretty limited.

Back from vacation

I just got back from vacation a couple of days ago, so I’m planning to start on Chapter 2 of Asa Made Kimi to. 🙂 I wasn’t able to get online much during my vacation because we had spotty internet and cell service during the first half of our vacation and then the second half, we were too busy sightseeing. I managed to translate a few chapters on Mangalator, but that’s it… I even resorted to using my phone to translate sometimes, lol.

I’m going to try and stick to the 2 – 3 week timeframe for scanlating the chapter, but I am a little busy with assisting two groups with translations as well as script translation for an otome game. However, Mangalator is down right now, so that actually helps me since I’m usually busy translating manga there.  I hope it does come back online so people can enjoy reading the manga that the translators work so hard on there, but for now, I’ll use the break to work on other things.

Thanks for your patience on waiting for the next chapter release of Asa Made Kimi to. I wish I had more free time during the day to work on the manga, but as it stands now, I don’t have enough free time to even play the otome games that I have… and I really want to play them, lol.

Asa Made Kimi to – Chapter 1

Yay, it’s finished! Phew, lol. It’s a lot of work to scanlate a chapter, but also pretty fun. 🙂 I added a new menu item, Scanlations, so you can select from the list of completed scanlations or click on this link: Asa Made Kimi to – Chapter 1. I will try to finish a chapter every 2 – 3 weeks or so, but I may get delayed due to real life stuff.

I tried to proofread and catch any mistakes, but if you see something that seems off, let me know and I can fix it, thanks.

Here’s a quick peek at a few pages!

Asa Made Kimi to… teaser

Here’s a quick teaser on my little side project that I’m working on! 🙂 I decided to scanlate some of Yamada Komomo’s earlier manga series, because I noticed that no scanlation groups have picked them up. I’m starting with Asa Made Kimi to… it will be easy to translate since I already summarized it. My plan is to release a new chapter every couple of weeks or so, but if not, I appreciate your patience since I’m a one-person shop, lol. Also, since I’m doing it all by myself, the final output will probably not be as nicely done as the scanlation groups, who have people assigned to do the different work (scanning, translating, cleaning, proofreading, typesetting, and QA).

A few quick notes about my scanlation project:

  • Please don’t ask me for the raw scans of the manga. If you want the raw scans, please purchase the manga yourself (see Stores for information on where to buy print or digital manga).
  • If you are interested in using my translation to re-translate into another language, please contact me first, thanks!
  • I know that the size of the images is a little on the smaller side, but I believe that you can still read the text properly. To view the slideshow, click on one of the images. If the text is still a little hard to read, click on the full screen to view the image directly.

Anyway, I hope you enjoy the teaser! I’ll try to finish the rest of Chapter 1 in a week or so.